Hồng rim chê nhạt, cháo bồi khen ngon
Direct English translation
Candied persimmon is criticized as bland, thick porridge is praised as delicious.
Equivalent English version
To cast pearls before swine
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người không biết điều, không có khả năng phân biệt giá trị hay phẩm chất, nên chê cái tốt và lại khen cái dở. Thường dùng để phê phán sự kém hiểu biết, đánh giá sai lạc.
English explanation
Refers to someone lacking judgment, unable to tell good from bad, who disparages what is good and praises what is poor. It is used to criticize ignorance or misguided evaluation.